-
1 être perché
verbsidde -
2 être hors d'atteinte
1) быть вне досягаемости; быть вне опасностиMinos et Médor échappaient, l'un subtil et souple, souvent perché hors d'atteinte; l'autre, indépendant et fugace. (Adam, L'Enfant d'Austerlitz.) — Минос и Медор уцелели: первый - гибкий и ловкий и всегда выбиравший места повыше, вне досягаемости; второй независимый и горячий.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être hors d'atteinte
-
3 supersedeo
sŭpersĕdĕo, ēre, sēdi, sessum - intr. et qqf. tr. (constr. avec abl., qqf. avec dat., acc., ou inf.) [st2]1 [-] être assis sur, être posé sur, être perché sur. [st2]2 [-] présider à. [st2]3 [-] discontinuer, cesser, interrompre, mettre de côté, s'abstenir, surseoir, ajourner. - avec dat. supersedere pugnae, Caes.: cesser le combat. - supersedere scribere, Plin. Ep. 5, 7, 5: cesser d'écrire. - supersedissem loqui, Liv. 21, 40, 1: je me serais épargné la peine de parler. - delectu supersessum est, Liv. 7, 27, 4: on suspendit les levées. - supersedendum multitudine verborum, Cic. Inv. 1, 20, 28: il faut s'interdire la prolixité.* * *sŭpersĕdĕo, ēre, sēdi, sessum - intr. et qqf. tr. (constr. avec abl., qqf. avec dat., acc., ou inf.) [st2]1 [-] être assis sur, être posé sur, être perché sur. [st2]2 [-] présider à. [st2]3 [-] discontinuer, cesser, interrompre, mettre de côté, s'abstenir, surseoir, ajourner. - avec dat. supersedere pugnae, Caes.: cesser le combat. - supersedere scribere, Plin. Ep. 5, 7, 5: cesser d'écrire. - supersedissem loqui, Liv. 21, 40, 1: je me serais épargné la peine de parler. - delectu supersessum est, Liv. 7, 27, 4: on suspendit les levées. - supersedendum multitudine verborum, Cic. Inv. 1, 20, 28: il faut s'interdire la prolixité.* * *Supersedeo, supersedes, pen. corr. supersedi, penul. prod. supersessum, supersedere. Liu. Cesser, et se deporter de faire quelque chose, Surseoir.\Aduersarios supersedere pugnae animaduertit. Hirt. Se desister du combat, Cesser de combatre. -
4 сидеть
1) être assis; être perché, jucher vi ( о птицах - на насесте)оста́ться сиде́ть — rester (ê.) assis
сиде́ть на ло́шади — être à cheval
сиде́ть верхо́м на сту́ле — être à califourchon sur une chaise
сиде́ть за столо́м — être (assis) à table
сиде́ть на ко́рточках — être accroupi
2) (находиться, быть в каком-либо состоянии) être vi, se trouver; rester vi (ê.)сиде́ть в тюрьме́ — être en prison
сиде́ть без де́нег — être à sec
сиде́ть сложа́ ру́ки — se croiser les bras, demeurer les bras croisés
сиде́ть без хле́ба — ne plus avoir de pain
сиде́ть над зада́чей — réfléchir sur ( или à) un problème
сиде́ть за шитьём — être absorbé par la couture
3) ( о судне - иметь осадку)сиде́ть глубоко́ — avoir un fort tirant, tirer beaucoup d'eau
сиде́ть неглубоко́ — avoir un faible tirant, tirer peu d'eau
4) ( об одежде) aller vi (ê.); habiller qn ( на ком-либо)э́то пла́тье на ней хорошо́ сиди́т — cette robe lui sied bien
••си́днем сиде́ть разг. — se calfeutrer chez soi
сиде́ть на я́йцах — couver les œufs [ø]
* * *v1) gener. être asseyez-vous!is, se tenir, être placé, veiller2) zool. (на яйцах) incuber3) obs. seoir -
5 сидеть
1) être assis; être perché, jucher vi ( о птицах - на насесте)остаться сидеть — rester (ê.) assisсидеть верхом на стуле — être à califourchon sur une chaise2) (находиться, быть в каком-либо состоянии) être vi, se trouver; rester vi (ê.)сидеть сложа руки — se croiser les bras, demeurer les bras croisésсидеть над задачей — réfléchir sur ( или à) un problèmeсидеть за шитьем — être absorbé par la couture3) (о судне - иметь осадку)сидеть неглубоко — avoir un faible tirant, tirer peu d'eau••сиднем сидеть разг. — se calfeutrer chez soi -
6 sit
sit [sɪt](preterite, past participle sat)a. s'asseoir• don't just sit there, do something! ne reste pas là à ne rien faire !b. [bird, insect] se poserc. [committee, assembly] siégera. asseoir ; ( = invite to sit) faire asseoirb. [+ exam] passer3. compounds• I need a sit-down j'ai besoin de m'asseoir un peu adjective• we had a sit-down lunch nous avons déjeuné à table• sit-down strike grève f sur le tas ► sit-in noun [of demonstrators] sit-in m ; [of workers] grève f sur le tas• the students held a sit-in in the university offices les étudiants ont occupé les bureaux de l'université ► sit-up noun► sit about, sit around intransitive verb• I can't just sit back and do nothing! je ne peux quand même pas rester là à ne rien faire !► sit by intransitive verb• to sit idly by (while...) rester sans rien faire (pendant que...)► sit downasseoir ; ( = invite to sit) faire asseoir• she sat in all day waiting for him to come elle est restée à la maison toute la journée à l'attendre[+ news, report] garder le silence sur ; [+ file, document] garder pour soi► sit outa. ( = sit upright) se redresserb. ( = stay up) veiller* * *[sɪt] 1.1) ( put)to sit somebody in/near — asseoir quelqu'un dans/près de
to sit something on/near — placer quelque chose sur/près de
2) GB School, University se présenter à, passer [exam]2.1) ( take a seat) s'asseoir2) ( be seated) être assis; [bird] être perché (on sur)3) [committee, court] siéger4) ( hold office)to sit on — faire partie de [committee, jury]
5) ( fit)to sit well/badly (on somebody) — [suit, jacket] bien/mal tomber (sur quelqu'un)
power sits lightly on her — fig le pouvoir ne lui pèse guère
6) ( remain untouched)7) Agriculture, Zoology•Phrasal Verbs:- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up•• -
7 sit
A vtr1 ( put) to sit sb in/on/near sth asseoir qn dans/sur/près de qch ; to sit sth in/on/near sth placer qch dans/sur/près de qch ;B vi1 ( take a seat) s'asseoir (at à ; in dans ; on sur) ; to sit on the floor s'asseoir par terre ;2 ( be seated) [person, animal] être assis (around autour de ; at à ; in dans ; on sur) ; [bird] être perché (on sur) ; to be sitting reading/knitting être assis à lire/tricoter ; I like to sit and read/watch TV j'aime bien m'asseoir et lire/regarder la télé ; to sit over sth être penché sur [accounts, books] ; to sit for two hours rester assis pendant deux heures ; to sit quietly/comfortably être tranquillement/confortablement assis ; to sit still se tenir tranquille ; to sit at home rester à la maison ; don't just sit there! ne reste pas là à ne rien faire! ;3 ( meet) [committee, court] siéger ;4 ( hold office) to sit for [MP] représenter [constituency] ; to sit as être [judge, magistrate] ; to sit on faire partie de [committee, jury] ;5 ( fit) to sit well/badly (on sb) [suit, jacket] bien/mal tomber (sur qn) ; the jacket sits well across the shoulders la veste tombe bien aux épaules ; success/power sits lightly on her fig le succès/le pouvoir ne lui pèse guère ;6 ( remain untouched) the books/keys were still sitting on the desk les livres/clés étaient toujours sur le bureau ; the car is sitting rusting in the garage la voiture reste à rouiller dans le garage ;7 GB Jur to sit for the Bar se présenter au barreau ;to make sb sit up and take notice faire réagir qn.■ sit about, sit around rester assis à ne rien faire ; to sit around waiting rester assis à attendre.■ sit back:▶ sit back1 ( lean back) se caler dans son fauteuil ;2 ( relax) se détendre ; to sit back in se caler dans [chair] ; to sit back on one's heels s'asseoir sur les talons.■ sit by rester là à ne rien faire.■ sit down:▶ sit down s'asseoir (at à ; in dans ; on sur) ; it's time we sat down and discussed your ideas il est temps que nous nous voyions pour discuter de vos projets ; to sit down to dinner ou a meal se mettre à table ;▶ sit [sb] down lit asseoir qn ; fig he sat me down and told me what he thought of me il m'a emmené à l'écart et m'a dit ce qu'il pensait de moi ; to sit oneself down s'asseoir.■ sit on ○:▶ sit on [sth/sb]1 ( not deal with) garder [qch] sous le coude ○ [application form, letter] ;2 ( bring to heel) remettre [qn] à sa place.■ sit out:▶ sit out s'asseoir dehors ;▶ sit [sth] out1 ( stay to the end) rester jusqu'à la fin de [lecture] ;2 ( not take part in) ne pas jouer [game] ; fig attendre la fin de [crisis, war] ; I'll sit the next one out ( dance) je ne danserai pas la prochaine.■ sit through:▶ sit through [sth] devoir assister à [lecture, concert].■ sit up:▶ sit up1 ( raise oneself upright) se redresser ; to be siting up être assis ; he was sitting up in bed reading il était assis dans son lit à lire ; sit up straight! tiens-toi droit! ;2 ( stay up late) rester debout (doing pour faire) ; to sit up with sb veiller qn ;▶ sit [sb/ sth] up redresser. -
8 жердочка
-
9 жёрдочка
ж.1) см. жердь2) ( в птичьей клетке и насест) perche fсиде́ть на жёрдочке — être perché
* * *ngener. gaulette -
10 perch
A n1 ( for bird) perchoir m ;3 Zool perche f ;4 † Meas ≈ 5 mètres.B vtr percher.C vi [bird, person] se percher (on sur) ; to be perched on sth [bird, person, building] être perché sur qch.to knock sb off their perch ○ détrôner qn. -
11 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) (s')asseoir; être assis2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) être posé3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) siéger (dans); faire partie (de)4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) être perché5) (to undergo (an examination).) se présenter à6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) poser7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) siéger•- sitter- sitting - sit-in - sitting-room - sitting target - sitting duck - sit back - sit down - sit out - sit tight - sit up -
12 istua
verbêtre perchéetre assisêtre assisprendre places'asseoir irr; je m'assieds, je m'assiérai, assisse percherse posersiéger -
13 sidde
verbetre assisêtre perché -
14 percher
pɛʀʃev1) hochlegen, hochstellen2)se percher — hochklettern, hoch oben sitzen, hinaufsteigen
percherpercher [pεʀ∫e] <1>Beispiel: être perché sur une branche animal auf einem Ast sitzen( familier: mettre) Beispiel: percher quelque chose sur quelque chose etw ganz weit oben auf etwas Accusatif stellen/legenBeispiel: se percher sur quelque chose -
15 sauter
sauter [sote]➭ TABLE 11. intransitive verb• sauter en hauteur/en longueur to do the high/the long jump• sauter en l'air or au plafond (de colère) to hit the roof (inf) ; (de joie) to jump for joy ; (de surprise, de peur) to jump• sauter d'un sujet à l'autre or du coq à l'âne to jump from one subject to anotherb. ( = se précipiter) sauter du lit to jump out of bed• va faire tes devoirs, et que ça saute ! (inf) go and do your homework and be quick about it!• ça saute aux yeux ! it's obvious!d. ( = exploser) [bâtiment, bombe, pont] to blow up ; [circuit électrique] to fuse ; [fusible] to blow• faire sauter [+ train, édifice] to blow upg. [image de télévision] to flicker2. transitive verba. [+ obstacle, mur] to jump overb. [+ étape, page, repas] to skipc. [+ personne] (inf!) to screw (vulg!)* * *sote
1.
1) ( franchir) to jump [distance, hauteur]; to jump over [ruisseau, barrière]sauter quatre mètres en longueur — to do four metres [BrE] in the long jump
2) ( omettre volontairement) to skip [étape, repas, période]; to leave out [détails]3) ( omettre involontairement) to miss [mot, ligne]4) École
2.
verbe intransitif1) ( faire un saut) gén to jump; ( vers le bas) to jump (down); ( vers le haut) to jump (up); ( vers l'extérieur) to jump (out); ( vers l'intérieur) to jump (in)saute! — ( de haut) jump (down)!; ( dans une piscine) jump (in)!
sauter à pieds joints — lit to jump with one's feet together
sauter à pieds joints dans un piège — fig to fall straight into a trap
sauter en hauteur/en longueur — to do the high/long jump
sauter en parachute — ( une fois) to make a parachute jump; ( régulièrement) to go parachute jumping
sauter sur son téléphone/pistolet — to grab one's telephone/gun
sauter sur l'occasion/une offre — to jump at the chance/an offer
2) ( aller vivement) to jumpsauter dans un taxi/dans un train — to jump ou hop into a taxi/onto a train
3) ( passer)4) (colloq) ( être supprimé)faire sauter un paragraphe — ( délibérément) to take out a paragraph; ( par erreur) to miss out GB ou miss a paragraph
5) (être délogé, instable) [courroie, chaîne de vélo] to come off; [images de télévision] to jump6) ( céder)faire sauter les barrières — fig to break down the barriers
7) ( exploser) [bombe, mine] to blow up, to go off; [pont, bâtiment] to be blown up, to go up8) Culinaire••et que ça saute! — (colloq) make it snappy! (colloq)
sauter en l'air (colloq) or au plafond — (colloq) ( de joie) to jump for joy; ( de colère) to hit the roof (colloq); ( de surprise) to be staggered
* * *sote1. vi1) (= bondir) to jumpvas-y, saute! — go on, jump!
Nous avons sauté par-dessus la barrière. — We jumped over the gate.
2) (= se précipiter) to jumpIl a sauté dans un taxi. — He jumped into a taxi.
3) (= exploser) to blow up, to explode, [fusibles] to blowOn a fait sauter le commissariat de police la nuit dernière. — The police station was blown up last night.
4) [bouchon] to pop out, to pop off5) (= se rompre)6) (= être renvoyé) *, [ministre, pdg] to get the push *Le PDG a fini par sauter. — The CEO eventually got the push.
2. vt1) [barrière, obstacle] to jump over, to leap over2) fig, [ligne, page] to skip3) CUISINE to sauté* * *sauter verb table: aimerA vtr1 ( franchir) to jump [distance, hauteur]; to jump over [ruisseau, barrière]; sauter les trois dernières marches to jump down the bottom three steps; sauter deux mètres en hauteur Sport to clear two metresGB in the high jump; sauter quatre mètres en longueur to do four metresGB in the long jump;2 ( omettre volontairement) to skip [étape, repas, période]; to leave out [détails]; sauter un paragraphe ( en lisant) to skip a paragraph; ( en recopiant) to leave out a paragraph;3 ( omettre involontairement) to miss out GB, to miss [mot, ligne]; sauter son tour Jeux to miss one's turn;4 Scol sauter une année or classe to skip a year;5 ●( sexuellement) to screw●; se faire sauter to get laid●.B vi1 ( faire un saut) gén to jump; ( vers le bas) to jump (down); ( vers le haut) to jump (up); ( vers l'extérieur) to jump (out); ( vers l'intérieur) to jump (in); sauter dans qch to jump into sth; sauter par-dessus qch to jump over sth; sauter sur le banc to jump onto the bench; sauter du banc to jump off the bench; sauter d'une fenêtre to jump out of a window; sauter d'un avion to jump out of a plane; saute! ( de haut) jump (down)!; ( dans une piscine) jump (in)!; sauter à terre to jump (down) to the ground; sauter d'une branche à l'autre to leap from branch to branch; sauter d'un pied sur l'autre to hop from one foot to the other; sauter à pieds joints lit to jump with one's feet together; sauter à pieds joints dans un piège fig to fall straight into a trap; sauter dans le vide to jump; sauter en hauteur/en longueur to do the high/long jump; sauter à la perche to pole vault; sauter en parachute ( une fois) to make a parachute jump; ( régulièrement) to go parachute jumping; sauter à la corde to skip; sauter en ciseaux to do a scissors jump GB ou scissor jump US; faire sauter un enfant sur ses genoux to dandle a child on one's knee; sauter dans l'inconnu to take a leap ou to leap into the unknown; sauter sur qn to pounce on sb; sauter sur son téléphone/pistolet to grab one's telephone/gun; sauter sur l'occasion/une offre to jump at the chance/an offer; sauter à la gorge de qn to go for sb's throat; le chien m'a sauté à la figure the dog went for my face; sauter au cou de qn to greet sb with a kiss; ⇒ reculer;2 ( aller vivement) to jump; sauter du lit to jump out of bed; sauter dans un taxi/dans un train to jump ou hop into a taxi/onto a train; sauter d'un avion à l'autre to hop off one plane and onto the next;3 ( passer) nos frais ont sauté de 20% à 32% our costs have jumped from 20% to 32%; sauter d'un sujet à l'autre to skip from one subject to another;4 ○( être supprimé) faire sauter un paragraphe ( délibérément) to take out a paragraph; ( par erreur) to miss out GB ou miss a paragraph; faire sauter une réunion to cancel a meeting; l'émission/la réunion a sauté the programmeGB/the meeting was cancelledGB; le poste va sauter the job is being axed; faire sauter une contravention to get out of paying a parking ticket;5 (être délogé, instable) [courroie, chaîne de vélo] to come off; [images de télévision] to jump; la troisième vitesse saute the third gear keeps slipping;6 ( céder) faire sauter une serrure to force a lock; faire sauter une maille to drop a stitch; faire sauter les boutons to burst one's buttons; faire sauter une dent à qn to knock one of sb's teeth out; faire sauter les barrières fig to break down the barriers;7 ( exploser) [bombe, mine] to blow up, to go off; [pont, bâtiment] to be blown up, to go up; il a sauté sur une mine he was blown up by a mine; faire sauter qch to blow sth up; faire sauter les plombs Électrotech to blow the fuses;8 Culin faire sauter des oignons to sauté onions; faire sauter une crêpe to toss a pancake; faire sauter les bouchons de champagne to make the champagne corks pop;10 ( faire faillite) to go bust○.sauter aux yeux to be blindingly obvious; et que ça saute○! make it snappy○!; sauter en l'air○ or au plafond○ ( de joie) to jump for joy; ( de colère) to hit the roof○; ( de surprise) to be staggered; la sauter◑ ( avoir faim) to be starving○.[sote] verbe intransitif1. [bondir - personne] to jump, to spring up ; [ - chat] to jump, to leap ; [ - oiseau, insecte] to hop ; [ - grenouille, saumon] to leap ; [ - balle, curseur] to bounce, to jumpsauter dans une tranchée/dans un puits to jump into a trench/down a wellsauter d'une branche/falaise to leap off a branch/cliffsauter par-dessus une corde/un ruisseau to leap over a rope/across a streama. [de colère] to hit the roofb. [de joie] to be thrilled to bits2. JEUX & SPORTsauter en parachute to (parachute) jump, to parachutesauter en hauteur/longueur to do the high/long jumpsauter (à bas) du lit to jump ou to spring out of bedsauter dans un taxi to jump ou to leap into a taxic'est une excellente occasion, je saute dessus it's a great opportunity, I'll grab itsauter à la gorge ou au collet de quelqu'un to jump down somebody's throatva te laver les mains, et que ça saute! (familier) go and wash your hands and get a move on ou get your skates on (UK)ça saute aux yeux it's plain for all to see ou as the nose on your facefaire sauter un pont/char to blow up a bridge/tankla lampe/le circuit a sauté the lamp/circuit has fused (UK), the lamp fuse/the circuit has blown (US)[être projeté]les boutons ont sauté the buttons flew off ou popped off5. [changer sans transition] to jump6. [cesser de fonctionner - chaîne, courroie] to come off ; [ - image de télévision] to flicker ; [ - serrure] to snap7. (familier) [être renvoyé] to fallfaire sauter un directeur to kick out ou to fire a manager8. CUISINE————————[sote] verbe transitif1. [obstacle] to jump ou to leap over (inseparable)3. (très familier & locution)4. (vulgaire) [sexuellement] -
16 pole
pole [pəʊl]1 noun∎ to travel from pole to pole parcourir la terre entière;∎ figurative they are poles apart ils n'ont absolument rien en commun;∎ their positions on disarmament are poles apart leurs positions sur le désarmement sont diamétralement opposées(b) (rod) bâton m, perche f; (for tent) montant m; (in fence, construction) poteau m, pieu m; (for gardening) tuteur m; (for climbing plants) rame f; (for polevaulting, punting) perche f; (for skier) bâton m; (of stretcher) bras m∎ to be up the pole (crazy) être cinglé ou dingue;∎ to be up the pole with worry être fou ou malade d'inquiétude;∎ he's driving me up the pole! il me rend dingue!(g) (unit of measure) ≃ perche f►► American pole bean haricot m à rames;pole jump saut m à la perche;pole position (in motor racing) pole position f;∎ to be in pole position être en pole position;Pole Star (étoile f) Polaire f;pole vault saut m à la perche -
17 pole
pole [pəʊl]1. nouna. ( = rod) perche f ; (fixed) poteau m ; (for flag, tent) mât m ; ( = telegraph pole) poteau m télégraphique ; (for vaulting, punting) perche fb. ( = ski stick) bâton mc. [of the earth] pôle m2. compounds* * *[pəʊl]1) ( stick) gen perche f; (for tent, flag) mât m; ( in show jumping) barre f; ( for skiing) bâton m; ( piste marker) piquet m2) Geography, Physics pôle mto be at the opposite pole from — fig être aux antipodes de
3) ( in fishing) canne f à pêche••to be poles apart — [people] être complètement différents; [theories, methods, opinions] être diamétralement opposés
-
18 pole
A n1 ( stick) gen perche f ; (for tent, flag) mât m ; (for athletics, boat, garden) perche f ; Equit barre f ; ( for skiing) bâton m ; ( piste marker) piquet m ; ( for scaffolding) perche f ;2 Geog, Phys pôle m ; North/South pole pôle m Nord/Sud ; negative/positive pole pôle m négatif/positif ; to go from pole to pole fig faire le tour de la terre ; to be at the opposite pole from fig être aux antipodes de ;3 Fishg canne f à pêche ;4 Meas ≈ 5 mètres.to be up the pole ○ ( wrong) se tromper ; ( mad) être toqué ○ ; to be poles apart [theories, methods] être aux antipodes ; [people] être vraiment différents ; [opinions] être diamétralement opposés ; I wouldn't touch him with a ten-foot pole US je ne voudrais rien avoir à faire avec lui ; I wouldn't touch it with a ten-foot pole US je ne voudrais de cela pour rien au monde. -
19 saut
saut [so]masculine noun( = bond) jump• faire un saut dans l'inconnu/le vide to leap into the unknown/the void► saut à skis ( = sport) skijumping* * *sonom masculin1) ( mouvement) jumpfaire un saut de 2% — to shoot up by 2%
3) (colloq) ( visite)faire un saut à la boulangerie — ( de chez soi) to pop round to the baker's GB, to duck out to the bakery US; ( en chemin) to pop in to the baker's
4) Informatique jump•Phrasal Verbs:••faire le grand saut — ( se suicider) to kill oneself
* * *so nm1) (= bond) jump2) fig3) (= discipline sportive) jump* * *saut nm1 ( mouvement) jump; saut en parachute parachute jump; faire un saut en parachute to make a parachute jump; saut à pieds joints jump with the feet together; faire un petit saut to skip; faire un saut de deux mètres to jump two metresGB; faire un saut sur place to leap in the air; faire des sauts de puce [avion] to do short-haul hops; faire un saut de 10 ans to skip 10 years; faire un saut dix ans en arrière to jump back ten years; faire un saut de 2% to shoot up by 2%; faire un saut dans l'inconnu to take a leap into the unknown; au saut du lit first thing in the morning;3 ○( visite) faire un saut à Paris to make a flying visit to Paris; faire un saut chez qn to pop in and see sb; je ne fais qu'un saut it'll only be a flying visit; faire un saut à la boulangerie ( de chez soi) to pop round to the baker's GB, to duck out to the bakery US; ( en chemin) to pop in to the baker's;4 Ordinat jump; saut de page page break.saut de l'ange swallow dive GB, swan dive US; saut carpé pike, jackknife dive; saut de chat saut de chat; saut de cheval vaulting; saut en chute libre free-fall jump; saut en ciseaux scissors jump GB, scissor jump US; saut à la corde skipping; saut à l'élastique bungee jumping; saut en hauteur high jump; être bon en saut en hauteur to be good at the high jump; saut en longueur long jump; saut de la mort salto mortale; saut d'obstacles Équit show jumping; saut à la perche pole vault; faire du saut à la perche to pole vault; saut périlleux mid-air somersault; saut en rouleau straddle roll; ( bond) ski jump; saut à skis ( sport) ski jumping.[so] nom masculinchampionnat/épreuves de saut jumping championship/eventssaut en hauteur/longueur high/long jumpa. [discipline] parachuting, skydivingb. [épreuve] parachute jumpa. [discipline] pole vaultingb. [épreuve] pole vaulta. [discipline] skijumpingb. [épreuve] (ski) jump2. [bond] leapse lever d'un saut to leap ou to jump to one's feeta. [en se levant] on ou upon getting upb. [tôt] first thing in the morning3. [chute] dropelle a fait un saut de cinq mètres dans le vide she fell ou plunged five metres into the void4. [brève visite] flying visita. [quelques instants] I'm only passing, I'm not stayingb. [quelques heures] I'm only on a flying visitfais un saut chez le boucher pop over ou along ou across to the butcher'sle grand saut [la mort] the big sleep8. INFORMATIQUE -
20 chat
I.chat1 [∫a]1. masculine nouna. ( = animal) cat• il n'y avait pas un chat dehors ( = personne) there wasn't a soul outside• il n'y a pas de quoi fouetter un chat it's nothing to make a fuss about (PROV) chat échaudé craint l'eau froide(PROV) once bitten, twice shy (PROV) quand le chat n'est pas là les souris dansent(PROV) when the cat's away the mice will playb. ( = jeu) tag2. compounds► chat perché ( = jeu) off-ground tagII.chat2 [t∫at]masculine noun* * *ʃanom masculin2) Jeuxjouer à chat — to play tag ou tig GB
c'est toi le chat — you're ‘it’
•Phrasal Verbs:••il n'y a pas un chat — (colloq) the place is deserted
il ne faut pas réveiller le chat qui dort — Proverbe let sleeping dogs lie Proverbe
* * *ʃa nm* * *chat nm1 ( animal) gén cat; ( mâle) tomcat; chat siamois/birman/persan Siamese/Burmese/Persian cat; ⇒ appeler;chat de gouttière ( tigré) tabby cat; ( commun) ordinary cat; péj alley cat; chat à neuf queues cat-o'-nine-tails (+ v sg); chat perché Jeux off-ground tag ou tig GB; chat sauvage wildcat; le Chat botté Puss in Boots.écrire comme un chat to scrawl; donner sa langue au chat to give in; il n'y a pas un chat the place is deserted; avoir un chat dans la gorge to have a frog in one's throat; retomber comme un chat sur ses pattes to fall on one's feet; il ne faut pas réveiller le chat qui dort Prov let sleeping dogs lie Prov; être or s'entendre comme chien et chat to fight like cat and dog.I, chatte [ʃa, ʃat] nom masculin, nom féminin[mâle] tomcat[femelle] she-catchat européen ou de gouttière tabby (cat)chat persan/siamois Persian/Siamese cata. [félin] wildcatquand le chat n'est pas là, les souris dansent (proverbe) when the cat's away, the mice will play (proverbe)2. LITTÉRATURE4. JEUX5. HISTOIRE & NAUTIQUEchatte (vulgaire) nom fémininpussy (très familier), fanny (très familier & UK)II[tʃat] nom masculin
См. также в других словарях:
être perché — ● être perché verbe passif Être situé sur un endroit relativement élevé : Maison perchée en haut d une colline … Encyclopédie Universelle
Perche (unite) — Perche (unité) Pour les articles homonymes, voir Perche. La perche est une ancienne mesure de longueur – généralement de dix à vingt deux pieds – ou de surface. Dans le second cas, il s agit en réalité d une perche carrée, mais le mot … Wikipédia en Français
perché — perché, chée (pèr ché, chée) part. passé de percher. 1° Posé sur une perche, sur une branche, en parlant d oiseaux. • Maître corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage, LA FONT. Fabl. I, 2. • Effrayer les oiseaux perchés… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Perche du nil — Perche du Nil … Wikipédia en Français
Perche Élite Tour — Infobox compétition sportive Perche Élite Tour Généralités Sport Athlétisme Organisateur(s) Jean François Raffalli … Wikipédia en Français
perche — 1. perche [ pɛrʃ ] n. f. • XIIe; lat. perca, gr. perkê ♦ Poisson carnassier (percidés) d eau douce, dont certaines espèces sont très estimées pour leur chair. Elle « apercevait le dos vert sombre d une perche, rayé de noir » (P. Benoit). Perche… … Encyclopédie Universelle
perché — 1. perche [ pɛrʃ ] n. f. • XIIe; lat. perca, gr. perkê ♦ Poisson carnassier (percidés) d eau douce, dont certaines espèces sont très estimées pour leur chair. Elle « apercevait le dos vert sombre d une perche, rayé de noir » (P. Benoit). Perche… … Encyclopédie Universelle
Perche (saut) — Saut à la perche Saut à la perche … Wikipédia en Français
Perche (comté) — Comté du Perche Carte du Perche Province historique française, le Perche est un ancien comté qui tirerait son nom de la forêt Sylva Pertica , du mot celtique *pertika (sans rapport avec le latin pertica) dont le suffixe ika sert à former des… … Wikipédia en Français
Perche (unité) — Pour les articles homonymes, voir Perche. La perche est une ancienne mesure de longueur – généralement de dix à vingt deux pieds – ou de surface. Dans le second cas, il s agit en réalité d une perche carrée, mais le mot… … Wikipédia en Français
Perche du Nil — Perche du Nil … Wikipédia en Français